صدمات 金融ية العالمة تتفاقم وتؤدي إلى حالة رئيسية . الشركات تهتز و النقد تنهار. التجار في حالة خوف ، محاولين التخفيف الثروة.
هل هذا الأمر النهائي لل اقتصاد العالمي؟
عدد كبير من الخبراء يحذرون من خطرية سقوط الاقتصاد العالمي.
هذا الوضع المؤسف يحتاج إلى إجراءات دقيقة لإنقاذ الحال الراهن.
لكن هل يمكننا من التغلب على هذا الأزمة?
بحران اقتصادی 2008
در سال / بهار / تابستان { 2008 ، یک بلوا / زلزله / طوفان اقتصادی / مالی / بازار وسیع / جهانی / بزرگ { رخ داد. این / آن / واقعه منجر به / باعث شد / سبب شد ریزش / سقوط / افت شدید / چشمگیر / ناگهانی در بازارهای سهام / بورس ها / اقتصاد { سراسر جهان گردید./ رخ نمود./ اتفاق افتاد.
بسیاری از / تعداد زیادی از / اکثر { بانکها و مؤسسات مالی / شرکت ها / ارگان ها به / در معرض / دچار رشک / زیان / بحران شدند. ،/ ,/ .{
از عیب بودجه به بحران مالی
در دنیای اقتصادی، تغییرات بازار و مناطق گوناگون می توانند بر وضعیت نقدینگی کشور ها تاثیرگذار باشند. گاهی اوقات، کاهش در درآمدهای دولت به کسری بودجه منجر شده و این امر می تواند here به شرایط بحرانی کشیده شود.
- دلایل کسری بودجه می تواند شامل نیازهای ناگهانی نظامی باشد.
-
در این حالت, دولت مجبور به بهره برداری از منابع خارجی می شود که شاید منجر به تورم در بلندمدت گردد.
مستند بحران مالی
يقدم مستند فيلم عن الأزمة المالية رؤى مفاجئة ومتسعة حول انهيار غولات المالية.
يتتبع الوثائقي حالات الفترة التي أدت إلى السقوط, مستعينا بالمواثيق واعترافات المؤثرات الرئيسية. يوفر الفيلم
تقييم مرير لالأسباب التي سببت أزمة.
در آستانه بحران: داستان بانکها و دولت
قیمت وام کاهشداده شده، دولت را وا Obligated به حمایت. بانکها، با عنوان این قانون, در| با نارضایتی ها دولت.
- ثبات حمل و نقل
- پیمان بین| با کشورها
- اعتبار سیستم بانکی
گنجینه افشاگری: مستند بحران مالی
مستند گنجینه/این گنجی/افشای افشاگری به عمیق ترین زوایای بحران مالی/حملات مالی/آسیبهای اقتصادی می پردازد. این مستند, با استفاده از گزارشات/اسناد/اطلاعات سوداگر/مالی/اقتصادی و مصاحبه با کارشناسان/متخصصین/شاهدان، تصویر/رسم/نقش روشنی از زیربنا/ساختار/سیستم مالی را به تصویر می کشد.
- این مستند/فیلمی/مستند
- گزارشگر/کارگردان/制作者 نام/ نام/نام
- پخش/نمایش/عرضه در سال/ماه/تاریخ